
Bon ! Je le dis tout de suite pour moi la série est bien meilleure que le roman qui ne m'a pas convaincue... Le personnage du docteur Temperance Brennan est plus classique et nettement moins attachant que son avatar télévisuel. Le contexte anthropologique est beaucoup moins mis en valeur. L'histoire de motards tient la route mais l'ensemble ressemble à une variante de la Scarpetta de Cornwell, en moins bien écrit.
Enfin, et peut être surtout, la traduction est une véritable catastrophe. Le roman se passe à Montréal en contexte bilingue. Pour traduire le passage d'une langue à l'autre, la traductrice fait parler les flics et truands québécois en argot basique. Au secours ! J'ai détesté ça... Remarquez une note de bas de page explique en début de livre que "le joual est un parler populaire québécois à base de français fortement anglicisé". Grand Tolkien, voilà qui explique sans doute pourquoi la traduction est si mauvaise...
Dommage l'idée était bonne mais le résultat est franchement à éviter.
Mortelles décisions - Kathy Reichs - 2000 - Robert Laffont pocket